一核心术语解析
起点(Starting Point)
1. Start/Starting Line
通用表达,指比赛起跑线或发车点。例:*Elite runners line up at the start.*(精英选手在起点排队)补充:Jumping-off point(非正式,多用于非竞技场景)2. Crouch Start
特指田径中的蹲踞式起跑姿势。例:*Sprinters adopt a crouch start for rapid acceleration.*(短跑选手采用蹲踞式起跑快速加速)终点(Finish Point)
1. Finish Line/Finishing Line
Finishing Line:强调选手接近终点的过程(*冲刺阶段常用*)。Finish Line:侧重完成比赛的终点线(*完赛结果描述*)。例:*He sprinted toward the finishing line.*(他向终点线冲刺)*She crossed the finish line after 3 hours.*(她3小时后越过终点线)
2. Terminal
多用于公交长途路线的终点站(*较少用于体育赛事*)。例:*The bus terminus is the race's endpoint.*(公交站是赛事终点)3. Destination
指行程终点(如马拉松城市),非具体终点线。例:*The destination of the marathon is Central Park.*(马拉松终点是中央公园)二赛事流程相关术语
1. 计时系统
Gun Time:从发令枪响到终点的时间(总用时)。Chip Time:芯片记录的个人起终点净时间(*更精准*)。例:*His chip time was 2:08, despite starting late.*(尽管出发晚,芯片时间为2:08)2. 关键动作
Cross the Line:越过终点线(中性表达)。Break the Tape:特指冠军冲线(冲破终点带)。例:*The winner broke the tape with arms raised.*(冠军高举双臂冲线)3. 违规与判罚
Beat the Gun:抢跑(出发违规)。Poach a Start:偷跑(故意抢跑)。DNF (Did Not Finish):未完成比赛。三场地与标识术语
| 英文术语 | 中文含义 | 使用场景 |
|--|--|-|
| Run-off Area | 缓冲区 | 赛道边缘防冲撞区域 |
| Aid Station | 补给站 | 提供水/食物的站点 |
| Course Marshal | 赛道引导员 | 维护路线秩序的志愿者 |
LD乐动体育| Bib | 号码布 | 含计时芯片的参赛标识 |
| Last Lap | 最后一圈 | 绕圈赛的最终圈提示 |
四易混淆概念辨析
Finished Line vs. Finishing Line:Finishing Line:动态过程(如:*approaching the finishing line*)。Finished Line:静态结果(如:*He passed the finished line*),但实际使用中Finish Line更通用。Destination vs. Finish Line:*Destination*指地理终点(如城市),*Finish Line*指具体赛道标识线。五其他高频术语
Pacer:配速员(引导选手控制速度)Negative Split:后半程加速策略Corral:起跑分区(按速度划分选手区域)掌握这些术语可精准描述赛事流程及场景,尤其在解说报道或国际赛事协作中至关重要。实际需根据赛事类型(田径/拉力赛/马拉松)选择对应表达,避免混用非竞技词汇(如*terminal*)。